Die richtige Brille für 3D
In 3D Aufnahmen zu machen, war nie das Problem: man macht zwei Fotos, die soweit auseinander sind, wie die menschlichen Augen. Aber wie schafft man es, dass beim Betrachten jedes Auge auch nur das für es bestimmte Bild sieht? Und hier kommen verschiedene 3D-Brillen ins Spiel. Die Brillen, die im Kino oder bei Diashows verwendet werden, nutzen die Polarisation des Lichtes. Eine nahezu einwandfreie Technik, die aber mit einem gewöhnlichen Computermonitor nicht funktioniert. |
Les bonnes lunettes pour 3D
De prendre une photo en 3D, n'était jamais le problème: on fait deux photos à l'écart de la distance des yeux humains. Mais comment réussir qu'en regardant chaque œil ne voit que l'image qui lui est destiné? Et c'est ici que des diverses lunettes 3D entrent en jeux. Les lunettes utilisées aux cinémas ou pour les projections exploitent la polarisation de la lumière. Une technologie presque parfaite, mais qui ne marche par avec les écrans ordinaires des ordinateurs. |
The right glasses for 3D
To take 3D pictures, has never been the problem: you take two photos with the same distance as the human eyes. But how do you manage that looking at the pictures each eye only sees the one it is meant to? That is where different kinds of 3D glasses come into play. The glasses used in cinemas and for slide shows make use of the polirisation of light. A practically perfect technology, however it does not work with ordinary computer screens. |
Anaglyphen Weit verbreitet sind Brillen mit Filtern in Rot (links) und Cyan (rechts). Im Gegensatz zu alten rot-grünen oder rot-blauen Brillen der 50er Jahre, erlauben die seit den 80ern verwendeten Brillen auch die Darstellung von Farbfotos. Allerdings werden Rot-Töne nur schlecht dargestellt. |
Anaglyphes Très répandu sont les lunettes avec des filtres en rouge (gauche) et en cyan (droite). Contrairement aux lunettes rouges-vertes ou rouges-bleues des années 50, les lunettes utilisées depuis les années 80 permettent la présentation des photos en couleurs. Toutefois les tons rouges sont problématiques. |
Anaglyphs Quite widespread are glasses with filters in red (left) and in cyan (right). Contrary to the red-green or red-blue glasses of the 1950s, the glasses used since the 1980s allow for the display of colour photos. However, red tones are quite problematic. |
ColorCode Das neuere ColorCode-System benutzt bernsteinfarbene (links) und dunkelblaue (rechts) Filter. Diese ermöglichen eine sehr gute Farbdarstellung, jedoch wird das Bild stark abgedunkelt. |
ColorCode Le système plus récent ColorCode emploie des filtres ambres (gauche) et bleus foncés (droite). Ceux-là permettent une très bonne représentation des couleurs, pourtant l'image devient assez foncée. |
ColorCode The more recent ColorCode system uses amber (left) and dark blue (right) filters. These allow for a very good representation of colours, yet the image gets rather dark. |
Ob Rot/Cyan-Anaglyphen oder ColorCode, das ist reine Geschmackssache. Am besten probiert man beide aus und zwar in deutlichem zeitlichen Abstand, denn das Auge muss sich jeweils erst auf das Verfahren einstellen. | Des anaglyphes rouge/cyan ou ColorCode, ceci est une affaire de goût. Mieux vaut essayer les deux et à savoir dans un intervalle pas trop court, comme les yeux doivent s'adapter aux différentes méthodes. | Red/cyan anaglyphs or ColorCode, that is really a matter of taste. The best is to try them both and that with some time in-between, as the eyes need to adapt to the respective system first. |
Bezugsquellen für 3D-Brillen:
3D-Foto-Shop Perspektrum
|
Où acheter des lunettes:
Stéréoclub France
|
Where to get glasses:
Assistpoint Rainbowsymphony 3DStereo Berezin
|
© ...: www.3d-photos.net :...